Job 39:38

SVEenmaal heb ik gesproken, maar zal niet antwoorden; of tweemaal, maar zal niet voortvaren.
Trans.40:5 aḥaṯ dibarətî wəlō’ ’e‘ĕneh ûšətayim wəlō’ ’wōsîf:

Aantekeningen

Eenmaal heb ik gesproken, maar zal niet antwoorden; of tweemaal, maar zal niet voortvaren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אַחַ֣ת

Eenmaal

דִּ֭בַּרְתִּי

heb ik gesproken

וְ

-

לֹ֣א

maar zal niet

אֶֽעֱנֶ֑ה

antwoorden

וּ֝

-

שְׁתַּ֗יִם

of tweemaal

וְ

-

לֹ֣א

maar zal niet

אוֹסִֽיף

voortvaren


Eenmaal heb ik gesproken, maar zal niet antwoorden; of tweemaal, maar zal niet voortvaren.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!